Levi's 또는 Levi's의 올바른 사용법

리바이스는 리바이스뿐이다!

Levi Strauss - 최초의 청바지 창시자: 그의 이름이 어떻게, 왜 바뀌었나요?

리바이스 청바지청바지는 오랫동안 우리 삶의 일부였기 때문에 그 자체의 역사를 갖고 있습니다. 이 세계사에서 브랜드 이름을 다루는 별도의 페이지가 있습니다. 하지만 지금도 가장 인기 있는 청바지 브랜드에 대한 해석과 발음은 다양합니다.

브랜드 이름을 올바르게 지정하려면 뿌리로 돌아가야 합니다. 브랜드 이름은 제작자의 이름에서 따왔습니다. 다양한 해석이 시작된 곳이다.

사랑하는 바지를 위해 우리는 잡화류를 파는 가문 출신의 Strauss라는 청년에게 감사를 표해야 합니다. 19세기에 그들은 유럽에서 미국으로 왔습니다.

유럽에서 흔히 볼 수있는 성조차도 미국에서는 Strauss라는 이름으로 조금 다르게 발음되기 시작했습니다.

참조! 오늘날 "Ostrich", "Strauss", "Strauss" 등 모든 번역 옵션은 동일한 것으로 간주됩니다.

진취적인 바이에른 사람의 이름에도 변화가 일어났습니다. 미국에서 그는 히브리어 이름 Loeb를 지역 주민들이 더 이해하기 쉬운 버전인 Levi로 변경했습니다. 이것이 Löb Strauß가 Levi Strauss로 변한 방법입니다.

브랜드 이름 철자 이해(브랜드 이름을 올바르게 쓰는 방법과 이유)

청바지캔버스 바지를 꿰매는 아이디어는 매우 성공적이어서 청년이 생산을 계속했습니다. 처음에는 그의 이름을 딴 매장인 Levi Strauss에서만 구입할 수 있었습니다. 생산이 발전하면서 내구성이 뛰어난 청바지가 다른 상인들에 의해 판매되기 시작했습니다. 구매자와 판매자가 우리가 말하는 내용을 즉시 이해할 수 있도록 그들은 창시자인 리바이스 청바지의 이름을 따서 명명되었습니다.

중요한! 브랜드 이름의 과거 버전(문자 "i" 뒤에 아포스트로피 포함)은 오늘날까지도 변함없이 존재하며 유일하게 올바른 철자법입니다.

"Levis" 또는 "Leviis" - 올바르게 발음하는 방법

브랜드의 철자를 결정한 후 발음으로 넘어가겠습니다. 오늘날 우리나라에는 두 가지 옵션이 있습니다. "리바이스"와 "리바이스"("리바이스").

왜 "리바이스" 청바지라는 이름이 생겼나요?

남성 청바지 리바이스"리바이스"라는 이름은 미국의 청바지 브랜드의 사운드와 유사하게 생겼습니다. 이는 브랜드 창립자 Levi의 이름을 러시아어로 변형한 것을 기반으로 합니다. 그리고 "Lewis Jeans"(Levi 's)라는 문구를 나타내는 외국어 문구가 변경없이 우리 연설에 들어갔습니다. "리바이스"는 우리 패션 브랜드의 유명한 이름입니다.

리바이스 청바지라는 이름은 왜 생겼나요?

해석 옵션의 출현과 심지어는 영어에 적용되는 발음 규칙으로 인해 약간의 혼란이 발생했습니다.

중요한! 영어 "i"의 문자는 러시아어에서 러시아어 "i"가 아니라 소리의 조합인 "ay"로 발음되어야 하는 소리를 나타냅니다.

이것이 바로 Levi가 "Levy" 또는 "Levi"로 발음되는 이유입니다.따라서 리바이스 청바지, 즉 리바이스(Levi's)는 "Levi's"("Levi's", "Levi's")처럼 들립니다.

이름의 어떤 버전이 정확하며 그 이유는 무엇입니까?

올바른 옵션에 대한 최종 결론은 몇 가지 사항을 고려해야만 내릴 수 있습니다.

상표 번역 규칙

여성 청바지 리바이스먼저, 상호를 번역할 때 적용되는 규칙을 고려해야 합니다. 이에 따라 모든 브랜드 및 상표의 이름은 번역되지 않습니다! 출신 국가에서 발음되는 대로 발음되어야 합니다. 리바이스 청바지의 발상지가 미국이라는 점을 고려하면, 주요 발음은 미국식 발음이어야 합니다.

브랜드의 미국적인 사운드

둘째, 미국에서는 브랜드를 뭐라고 부르는지 다시 한 번 기억해 봅시다. 전 세계적으로 소명과 인기를 얻은 청바지의 출현 이후 그들의 이름은 "Levi's" 또는 "Levi's"라는 고국에서 변하지 않았습니다.

브랜드 이름을 올바르게 발음하는 방법: “Lewis” 또는 “Leviis”

셋째, 우리는 명확한 결론을 도출합니다. 우리는 청바지 브랜드의 이름을 발음하여 미국 버전인 "Levias"를 재현합니다.

우리는 이것을 기억하며 때로는 잘못된 이름(“루이스”)을 듣게 되지만 더 이상 스스로 실수를 저지르지 않습니다.

리뷰 및 의견
:

아이라이너가 그냥 브랜드 원산지 그대로 발음된다고 하는 걸 생각하면 결론이 이상하네요.미국에서는 기사 시작 부분에 "Lewis"라고 적혀 있는데 왜 끝 부분에는 영국인 "Lewis"로 바뀌었나요??? :)))

재료

커튼

옷감